Piczo

Log in!
Stay Signed In
Do you want to access your site more quickly on this computer? Check this box, and your username and password will be remembered for two weeks. Click logout to turn this off.

Stay Safe
Do not check this box if you are using a public computer. You don't want anyone seeing your personal info or messing with your site.
Ok, I got it
دروس في اللغة الايطالية
Retour à la page d'accueil
Maiuscola minuscola italiano               francese
A a a                                 a                           a
B b bi                               bé                           b
C c ci                               sé                           c
D d di                               dé                             d
E e e                               e                               e
F f effe                           èf                               f                
G g gi                               gé                             g
H h acca                         ach                             h
I i i                                 i                                 i
J j i lunga                     ji                                 j
K k cappa                     ka                               k
L l elle                       èl                                   l
M m emme                   èm'                               m
N n enne                       èn'                               n
O o o                             o                                 o
P p pi                           pé                                 p
Q q qu                           qu                               q
R r erre                         èr'                             r
S s esse                         ess                             s
T t ti                             té                                 t          
U u u                               u                               u
V v vu                           vé                                 v
W w doppia vu               double vé                     w
X x ics                           iks                               x
Y y ipsilon                     i grec                           y
Z z zeta                           zèd                             z  

متى تُستَعمَل الحروف الكبيرة ؟
Quando   usare   le   lettere   maiuscole ?
تستعمل الحروف الكبيرة عند أول حرف في الجملة ، وتستعمل أيضا ً لأسماء الأشخاص والمدن الكبيرة والألقاب المهمة .  
وبداية الجملة في كل اللغات الأوروبية تكون بحرف كبير دائما ً .  
حرف كبير     lettera   maiuscola  
حرف صغير     lettera   minuscola
أقطار وشعوب :-Poesi   e   popoli   :

أفريقيا/أفريقيAfricano
الجزائر/جزائريAlgerino
أمريكا/أمريكيAmericano
عربي ، عربيةArabo ( a )
آسيا/آسيوي Asiatico ( a )
بلجيكيBelgio
بلجيكيةBelga
البرازيلBrasile
برازيلي Brasiliano
بريطانيا Bretagna
بريطاني ، إنجليزي Britannico
كندا/كندي Canadese
الصينCina
صيني Cinese
الدانيماركDanimarca
دانيمركيDanese
أوروباEuropa
أوروبيEuropeo
فرنساFrancia
فرنسيFrancese
ألمانيا/ألمانيTedesco
اليونانGrecia
يونانيGreco
المجرUngheria
مجري ، هنغاريUngherese
الهند/هنديIndiano
إيرلنداIrlanda
إيرلنديIrlandese
إيطالياItalia
إيطاليItaliano
اليابان Giappone
يابانيGiapponese
إسبانياSpagna
ليبياLibia
ليبيLibico
تونس /تونسيTunisino
تركياTurchia
تركي Turco .


أسماء الأشجار والفواكه والخضروات في اللغة الإيطالية :-
Alberi , frutti , verdura     :-
الشجرة     albero     :  
الغابة / حرش صغير     :   bosco      
جزر   :     carota        
كرنبيت / كرب :     cavolfiore        
فاكهة الكرز :     ciliegia        
أبو فروة / الكستناء :     castagna      
خيار       cetrioli           :    
بصل     cipolle           :  
عشبة طيبة أو عطرة :     l'erba      
الغابة الكبيرة       la   foresta       :
ورقة شجر       la   foglia           :  
لوبياء ( مفرد ) :     il   fagiolo      
لوبياء ( جمع )   :   i   fagioli        
ثمرة / غلة     il   frutto           :    
الفاكهة     la   frutta           :          
شمَّر     il   finocchio     :        
التين     il   fico               :      
الحديقة   il   giardino         :    
البقول     il   legume           :    
العدس / عدس :   la   lenticchia  
الليمون الحامض : il   limone      
العنب   l'uva             :            
شجرة التفاح   : il   melo          
تفاحة   la   mela         :          
اليوسفي     il   mandarino :    
اللوزة / لوز :   la   mandorla  
باذنجان   la   melanzana :    
جوز / ثمرة جوز :       noce      

بستان     orto           :          
زيتون   oliva       :            
حقل / بستان   l'orto         :    
جلبان / بازيلاء : il   pisello    
بيزلة ( جمع ) : i   piselli      
كمثرة / إيجاص :   la   pera    
دراق   la   pesca     :          
بطاطا / بطاطة :   la   patata  
البطاطا     le   patate       :    
طماطم ( مفرد ) :   il   pomodoro  
الطماطم ( جمع ) :   i   pomodori    
فلافلة ( مفرد )   il   peperone       :  
فلافلة ( جمع )   i   peperoni         :    
الشجرة     la   pianta         :      
الأشجار     le   piante         :    
غصن / فرع     il   ramo       :  
جذر / جذور   la   radice       :  
السبانخ     gli   spinaci       :  
جذع   il   tronco         :      
خضروات : la   verdura      
مجموع النباتات   : la   vegetazione    
أخضر ( لون )     verde         :  
خضرة     verdura         :      

أفعال التفضيل وأمثلة المبالغة :-
بعض أفعال التفضيل وأمثلة المبالغة شاذة عن القاعدة في صياغتها من النعت العادي .
لدينا فيما يلي بعض النعوت :
صالح ، جيد   Buono
رديءCattivo
كبيرGrande
صغيرPiccolo
واطيءBasso
عال ٍAlto
كثيرMolto
قليلPoco
عند صياغة أفعال التفضيل منها تصير كالتالي :
أفضل ، أحسنMigliore
أردأPeggiore
أكبرMaggiore
أصغرMinore
أوطأ ، أحط ، أسفلInferiore
أعلىSuperiore
أكثرPiu'
أقلMeno
وعند صياغة أمثلة المبالغة منها تصير كالتالي :
ممتازOttimo
رديء للغايةPessimo
أكبر كثيرا ًMassimo
أصغر جدا ًMinimo
الأوطأ ، الأسفلInfimo
الأكثرIl   piu'
الأقلIl   meno
كما تصاغ أمثلة المبالغة من بعض النعوت بإضافة المقطع rimo ، مثل :
حاد ّAcre
خَشِنAspro
شهيرCelebre
كامل ، نزيهIntegro
تعيسMisero
نافع ، صحيSalubre
تصاغ أمثلة المبالغة منها كالتالي :

حاد ّ للغايةAcerrimo
خشِن جدا ًAsperrimo
ذائع الشهرةCeleberrimo
نزيه جدا ًIntegerrimo
تعيس جدا ًMiserrimo
صحي للغاية Saluberrimo

أما أمثلة المبالغة من :
خَيِّرٌ ، مُحسِنBenefico
ممتازMagnifico
فهي كالتالي :
خَيِّرٌ جدا ًBeneficentissimo
ممتاز للغاية Magnificentissimo
وبعض أفعال التفضيل الكثيرة الإستعمال ليس لها نعوت عادية تُشتَق ُ منها ، وهي كالتالي :
السابقAnteriore
الأقرب منCiteriore
خارجيEsterno
الأبعد إلى الخارجEsteriore
أبعد إلى الخارجEstremo
داخليInterno
أعمقInteriore
حميمIntimo
أفتىIuniore
اللاحقPosteriore
الألحق بهPostremo
أقربProssimo
أشيب ، شيخ مسنSeniore
التابعUlteriore
الأخير Ultimo .
الضمائر الشخصية :   Pronomi   Personali
الضمائر الشخصية هي تلك التي تحل محل الأسماء كفاعل أو مفعول ، وهي كالتالي :-
أولا ً -   ضمائر المتكلم :
Prima   Persona
في حالة المفرد :-
أنا :   Io
الياء (ي) : Me/Mi
نحن : noi
نا ci :
ثانيا ً   - ضمائر المخاطب
Seconda   Persona
أنت َ ، أنت ِ Tu
ك َTe
  ك ِ Ti
أنتم ، أنتنّVoi
كُم ، كُنّVi
ثالثا ً   - ضمائر الغائب :
Terza   Persona
هو
Egli , ei , esso
الهاء للمذكر المفرد
Lo , lui , gli
هي
Ella , essa
ها
La , lei
هم
Essi
هم
Loro , li
هن
Esse
هن
Le , loro
ملحوظات   هامة :-
1 -   إن الضمائر   :
Io , tu , egli , ei , esso , ella , essa , essi , esse
تستخدم للفاعل .
أما الضمائر التالية :
Noi , voi , lei , loro
فتستخدم للفاعل وللمفعول
وبقية الضمائر فلا تستعمل إلا للمفاعيل فقط .
2 -   الضمائر :
Lo , la , li , le
تستعمل للمفعول به
3 -   الضمائر :
Lui , lei , loro
تستعمل للمفاعيل بواسطة .
4 -   الضميران :
Essa , esso
يستعملان بالأفضلية للحيوانات والأشياء .
5 -   الضميران :
Lei , voi
درج استعمالهما للمخاطب المفرد دلالة ً على الإحترام ، فمع الضمير

  يوضع الفعل بصيغة المفرد الغائب ، وأما مع الضمير Lei
  فيوضع الفعل بصيغة الجمع المخاطب ويوضع النعث الذي يصحبه بالمفرد المذكرVoi
إذا كان المخاطب من الذكور ، وبالمفرد المؤنث إذا كان المخاطب من الإناث .
6 -   يستعمل الضمير  
  للغائب بمعنى ( عنه ، عنها ، عنهم ، عنهن ) . ne
7 -   عادة ً لايذكر في التصريف ضمائر الفاعل إذ أن الشخص وعدده يعرفان من آخر حرف في الفعل.
8 -   تستعمل الضمائر :
  بدلا   ً من   :Lui , te , me  
Egli , tu , io , ella
مع التعجب !
كما في الجملة التالية :
يالسوء طالعي !
Disgraziato   me !
ومع  
ecco
ها أنت
Ecco   te    
  ويستعم الضميران :
Lui , lei
مع  
  ( أيضا ً )anche  
هو أيضا ً إنصرف      
Anche   lui   se   ne   ando
  ( حتى ، ولا ) nemmeno
ولا هو أتى
Nemmeno   lui e’   venuto
وفيما يلي أمثلة على استعمال الضمائر مع الأفعال :-
أنا أتكلم
Io   parlo
أنت َ تتكلم ، أنت ِ تتكلمين
Tu   parli
هو يتكلم ، هي تتكلم
Egli parla , lei   parla
نحن نتكلم
Noi   parliamo
أنتم تتكلمون ، أنتن تتكلمن
Voi   parlate
هم يتكلمون ، هن َّ يتكلمن
Essi   parlano   ,   esse   parlano
أقوله لك
Ti   lo   dico
قال لي
Mi   disse
كلَّمنا
Ci parlo
أقول لكم
Vi   dico
أ ُ كلمه ُ
Gli   parlo
ينظر إليهم
Li   guarda
نظر إليهن
Le   guardo
النعث :-
L'aggettivo   qalificativo
النعت يدل على صفة للاسم الذي يدعى لهذا الموصوف ، مثل :
البستان جميل
Il   bel   giardino
الطريق العريض
La   larga   strada
الشاعر الشهير
L'illustre   poeta
النعت المذكر يكون نهايته حرف
O
والنعت المؤنت يكون نهايته حرف
A
تأنيته :
Il   femminile   dell'aggettivo

من حيث التأنيث يقسم النعت إلى فئتين هما :
1 – الفئة الأولى تتألف من النعوت التي تنتهي في المذكر بحرف
O
فهي تؤنث بإبدال
O
بحرف
A
مثل :
ولد صالح
Un   ragazzo   buono
ابنة صالحة
Una   ragazza   buona
تلميذ رديء
Un   alunno   cattivo
تلميذة رديئة
Un'alunna   cattiva
2 – الفئة الثانية هي تلك َ التي يتساوى فيها شكل المذكر والمؤنث المنتهي بحرف
E
مثل :
رجل فطن
Un   uomo   prudente
سيدة فطنة
Una   donna   prudente
الحقل الخصب
Il   campo   fertile
الأرض الخصبة
La   terra   fertile
وفيما يلي مفردات لبعض النعوت الشائعة الإستعمال :
Vocabulario
حكومة
governo
أمين
fedele
أخرس
muto
أصم
surdo
ذكي
intelligente
أحمر
rosso
مفيد
utile
أعمى
cieco
غير مفيد
inutile
أصفر
giallo
غني
ricco
كسلان
pigro
فقير
povero
أسود
nero
وقح
insolente
جميل
bello
عريض
largo
عذب ، حلو
dolce
مجتهد
diligente
بعض الأمثال الإيطالية ومقارنتها بالأمثال العربية :-
Qualche   proverbio   italiano e   corrispondenti   proverbi   arabi :-
ضَربَ عصفورين بحجر ٍ واحد ٍ .
Pigliare   due   piccioni   con   una   fava .
إن َّ الطيور على أشكالها تقع .
Dio   li   fa   e   poi   li   appaia .
اسأل مجرب ولاتسأل حكيم .
L'esperienza   e'   il   miglior   maestro .
سر حيث ُ يريد ُ القلب .
Va   dove   ti   porta   il   cuore .
المرء بقرينه .
Chi   va   con   lo   zoppo , impara   a   zoppicare .
إذا غاب َ القط ، لعب َ الفأر .
Quando   il   gatto   non   ce'   i   topi   ballano .
لايوجد دخان بدون نار .
Dove   ce'   fumo , ce'   fuoco .
عصفور في اليد ، ولا عشرة على الشجرة .
Meglio   un   uovo   oggi , che   una   gallina   domani .
النوم باكرا ً والنهوض باكرا ً صحة وثراء .
Presto   a   letto , presto   in   piedi   salute   e   ricchezza .
تستطيع أن تتحايل على عامة الناس ولكن لاتستطيع مع ذوي الخبرة والمعرفة .
Scherza   coi   fanti ,   e   lascia   stare   i   santi .
في التأني السلامة وفي العجلة الندامة .
Chi   va   piano   va   sano   e   va   lontano .
القول شيء والعلم شيء آخر .
Altro   e'   dire   ,   altro   e'   fare .
قليل ٌ خير ٌ من لاشيء .
Il   poco   e'   meglio   del   nulla .
شيء ما أفضل من لاشيء .
Meglio   qualcosa   che   nulla .
يضحك كثيرا ً من يضحك أخيرا ً .
Ride   bene   che   ride   ultimo .
والبقية تأتي قريبا ً إنْ شاء َ الله ُ تعالى
بعض الأمثال الإيطالية ومقارنتها بالأمثال العربية :-
Qualche proverbio   italiano e   corrispondenti   proverbi   arabi   :-
إللي فات مات
Dimentichiamo   il   passato
رجل في القبر ورجل خارجه
Un   piede   nella   tomba
مد رجليك علي قد بساطك
Non   bisogna   fare   il   passo   piu'   lungo   della   gamba
بلغ َ السيل ُ الزُبَى
Questo   e'   il   colmo
من لايخطيء لايتعلم
Sbagliando   s'impara
إعرف نفسك َ بنفسك
Conosci   te   stesso
السكوت علامة الرضا
Chi   tace   acconsente
زوبعة في فنجان ( الجنازة كبيرة والميت فأر )
Molto   rumore   per   nulla
الحب أعمى
L'amore   e'   cieco
إللي يبي الورد يتحمل شوكه
Non   c'e  
  senza   spine
أولها شروط وآخرها سلامة
Patti   chiari   amici   per   sempre
بعيد عن العين بعيد عن القلب
Lontano   dagli   occhi   lontano   dal   cuore
حوت يأكل حوت والضعيف يموت
Lupo   mangia   lupo
لاتؤجل عمل اليوم إلى الغد
Non   rimandare   a   domani   quello   che   puoi   fare   oggi
فر َّ من َ الموت ِ وفي الموت ِ وقع
Dalla   padella   alla   brace
الوقاية خير ٌ من قنطار ِ علاج
Prevenire   e'   meglio   che   curare.

تحيات وزيارات تعارف باللغة الإيطالية :-
Salutare :-
نهارك َ سعيد ياسيدي
Buongiorno   signore
كيف َ حالك َ ؟
Come   stai ?
جيد جدا ً ، أشكرك َ
Molto bene , grazie
أنا متوسطة الحال
Io   sono   cosi   cosi
من مدة طويلة لم نرَ بعضنا
Da   molto   tempo   non   ci   siamo   visti
أنا كنت ُ في سفر طويل
Io   stavo   in   un   lungo   viaggio
وأنا كنتُ مريضا ً
Ed   io   stavo   ammalato
والآن قد تعافيت ُ ، والحمد لله
E   adesso   mi   porto   bene   grazie a   Dio
انتظر ُ زيارة ً منك
Aspetto   la   tua   visita
بطيبة خاطر ، سأزورك َ غدا ً صباحا ً
Volontieri , ti   visitro'   domani   mattina
لاتنسَ أن تسلم على السيدة
Non   dimentichi   di   salutare   la   Signora
وعلى الآنسة ماريا
E   la   Signorina   Maria
كم سأكون ُ سعيدا ً بأن استقبلك َ في بيتي مع الأصدقاء
Quanto   sarei   felice   di   riceverti   domani   a   casa   mia , cogli   amici
أنت َ لطيف ٌ ، ومهذب ٌ جدا ً
Tu   sei   molto   gentile   e   molto   cortese
سأكون ُ سعيدا ً برؤيتك َ مع العائلة
Saro'   felice   di   vederti   con   la   famiglia
إلى الملتقى
Arrivederci
ليلة سعيدة .
Buona notte .

تقابل الصفات في اللغة الإيطالية :-
Il   comparativo
تستعمل هذه الصيغة للدلالة على تفوق أحد الموصوفين بالصفة عن الآخر ( أفعل التفضيل )
أو بتساوي الموصوفين بدرجة إحرازهما تلك َ الصفة   أو بنقصها في أحدهما عن الآخر .
أولا ً – صياغة أفعل التفضيل بوضع الصفة مابين :
Piu ... che
أو
Piu ... di
وتستعمل دائما ً الآخيرة في التفضيل مابين صفتين ، مثل :
أنطونيو أقوى منك َ
Antonio   e'   piu'   forte   di   te
أنطونيو مجتهد أكثر مما هو ذكي
Antonio   e'   piu'   studioso   che   intelligente
ثانيا ً – في مقابلة التساوي :
Tanto ...   quanto
أو
هكذا ... مثل
Cosi ...   come
بالتساوي
Al   pari   che
&
Al   pari   di
أو
بمقدار لا أقل
Non   meno   che
&
Non   meno   di

أمثلة :-
رامي يوازيكَ بالذكاء
Rami   e'   cosi   intelligente   come   te
هو مجتهد على قدر اجتهادك
Eglio   e'   studioso   quanto   te
هو لايقل نشاطا ً عنك َ
Egli   e'   laborioso   non   meno   di   te
هو يعادلك َ بالاجتهاد
Egli   e'   diligente   al   pari   di   te
ثالثا ً – في مقابلة التقليل يستعمل الآتي :
أقل من
Meno ...   che
أو
Meno ...   di

مثل :-
سامي أقل منك َ قوة ً
Sami   e'   meno   forte   di   te
قوة علي أقل من شجاعته
Ali   e'   meno   forte   che   coraggioso

أولا ً -   الأسماء والنعوث المنتهية بحرف  
a
تجمع بإبدال
a
بحرف
e
مثل :
الأرض
La   terra
الأراضي
Le   terre
الوردة
La   rosa
الورود
Le   rose
صالحة
buona
صالحات
buone
حمراء
rossa
حمراوات
rosse
لاتينية
latina
لاتينيات
latine
ثانيا ً -   الأسماء والنعوث المنتهية بـ
ca
أو
ga
تجمع
che
أو
ghe
مثل :
النملة
La   formica
النملات
Le   formiche
المسطرة
La   riga
المساطر
Le   righe
قديمة
antica
قديمات
antiche
طويلة
lunga
طويلات
lunghe
ثالثا ً -   لاتتغير في الجمع الأسماء التالية :
1 -   الأسماء المنتهية بـ
ie
مثل :
السلسلة
La   serie
السلسلات
Le   serie
وقد شدَّت الأسماء التالية :
الزوجة
La   moglie
الزوجات
Le   mogli
المساحة
La   superficie
المساحات
Le   superficie
أو
Le   superfici
2 -   الأسماء الممدة في مقطعها الآخير والأسماء الوحيدة المقطع ، مثل :
المدينة
’La   citta
المدن
’Le   citta
الملك
’Il   re
الملوك
’I   re
3 -   الأسماء المنتهية بحرف
I
مثل :
الأزمة
La   crisi
الأزمات
Le   crisi
السوق
Il   bazar
الأسواق
I   bazar

أولا ً - الأسماء والنعوث المنتهية بحرف
  O  
تجمع بإبدال
O
بحرف
I
  والأسماء المؤنثة المنتهية بحرف
O  
تجمع أيضا ً بحرف
I
مثل :
الولد الصالح
Il   ragazzo   buono
الأولاد الصالحون
I   ragazzi   buoni
اليد الطويلة
La   mano   lunga
الأيادي الطويلة
Le   mani   lunghe
ثانيا ً -   الأسماء المنتهية بحرفي
    Co
Chi
  إذا   كانت مؤلفة من مقطعين ، مثل :
  الطباخ
Il   cuoco
الطباخون
I   cuochi
النار
Il   fuoco
النيران
I   fuochi
وقد شذ َّ عن القاعدة بعض الأسماء ، مثل :
يوناني
greco
يونانيين
greci
خنزير
porco
خنازير
porci
وأما إذا كانت هذه الأسماء مؤلفة من أكثر من مقطعين فإنها تجمع تارة ً
chi
وتارة ً
ci
مثل :
الطبيب
Il   medico
الأطباء
I   medici
المتسول
Il   mendico
المتسولون
I   mendichi
قديم
antico
قدماء
antichi
كاثوليكي
cattolico
كاثوليك
cattolici
ثالثا ً -   الأسماء والنعوث المنتهية بـ
go
تجمع
ghi
مثل :
محاورة
dialogo
محاورات
dialoghi
عريض
largo
عريضون
larghi

ماعدا الأسماء التالية :
لاهوائي
teologo
عالم نفساني
psicologo
آكل لحوم البشر
antropofago
فإنها تجمع كالتالي :
لاهوائيون
teologi
علماء نفسيون
psicologi
آكلوا لحوم البشر
antropofagi
رابعا ً -   الأسماء المذكرة المنتهية بحرف
a
تجمع بحرف
I
مثل :
الشاعر
Il   poeta
الشعراء
I   poeti
المشكلة
Il   problema
المشكلات
I   problemi
خامسا ً -   الأسماء والنعوث المنتهية بحرف
e
تجمع
سواء ٌ أكانت مذكرة ً أم مؤنثة ً ، مثل :
الأب الفطن
Il   padre   prudente
الآباء الفطنون
I   padri   prudenti
الأم الفطنة
La   madre   prudente
الأمهات الفطنات
Le   madri   prudenti
حروف التعجب والدهشة والإستغراب في اللغة الإيطالية :-
تُنطَق العبارات أو العلامات الدالة مثلا ً على النداء أو التعجب أوالدهشة أو الإستغراب
أو الإستفهام أو السرور أو الإستحسان بأصوات مختلفة مترجمة أو منقولة
إلى حروف كُل ٌّ حسب َ الظروف والأحوال مثلا ً كأنك َ تقول :
ياله ُ من ْ جمال ٍ
Che   bellazza   !
مَرحَى ! ( للإستحسان )
Bravo !
ببسالة ( قيام شيء بشجاعة )
Da   bravo !
ياإلاهي ، رباه
O   mio   dio
سكوت ! ، اسكتوا !
Zitto !
تشجع ! ، تشجعوا !
Coraggio !
انتبه ! ، احذر !
Guardatevi !
ياليت َ ! ، ياسلام !
Magari   !
يتعجب ! ، باندهاش ! ، رائع !
A   meraviglia   !
يالها من فكرة ! ، ياله من رأي !
Che   idea   !
جميل ! ، طيب ! ، متفق !
Va   bene   !
ماألطفك َ ! ، ماألطفكم !
Come'   gentile   lei   !
ياللسماء   !
Perbacco !
يالطيف !
Caspita   ! .
عبارات الترحيب في اللغة الإيطالية :-  
صباح الخير       buongiorno  
نهارك سعيد / نهاركم سعيد     buona   giornata      
ظهيرة طيبة       buon   pomeriggio      

مساء الخير       buona sera      
تصبح على خير / تصبحون على خير       buona   notte
وأنت بخير / أنتم بخير     buona notte                  
شكرا ً     grazie              
ألف شكر       grazie   mille    
شكرا ً جزيلا ً       grazie   tanto      
لاشكر على واجب     niente   affatto   !        
شكرا ً على ( لطفكم / نبلكم / مروءتكم )     grazie   della   vostra   gentilezza        
أهلا ً وسهلا ً   -   تفضل     benvenuto                      
تفضل / أخدم نفسك !       servitevi   !            

تفضل إجلس       prego   si   accomodi          
من فضلك تفضل / إجلس     prego   si   sieda            
احتراماتي الخالصة       I   miei   migliori   ossequi      
تفضل ! مافي شيء من قيمتك       prego , non   ce'   di   che   !          
آسف / متأسف       scusa / scusami !        
تسرني معرفتك     piacere   di   conoscela          
أستودعكم الله / إلى اللقاء       addio / arrivederci      

فعل كا ن
Il   verbo   essere
فعل  
essere
إذا تم تصريفه لوحده فإنه يدل على الكيان .
أما إذا رافق الموصوف ونعته كان كالرابط   بين المبتدأ والخبر في اللغة العربية ، مثل :
الولد صالح
Il   ragazzo   e’   buono
أما إذا أستعمل هذا الفعل معاونا ً لتصريف الأزمنة المركبة لبعض الأفعال المعلومة اللازمة أي تلك َ التي تكتفي بفاعلها ولاتأخذ مفعولا ً به ، ولتصريف الأزمنة المركبة من الأفعال( الضمائرية )أو المنعكسة أي التي يكون فيها الفاعل والمفعول به شخصا ًواحدا ً ، ولتصريف كل أزمنة الفعل المجهول .
أمثلة :-
أنا ذهبت ُ
Io   sono   partito
أنا استعددت ُ
Io   mi   sono   preparato
أنا أ ُدعى
Io   sono   chiamato
تصريف الصيغة التعيينية أو التأكيدية بالحاضر والماضي والمستقبل
Il   mode   indicativo
وهي :
أكون
Io   sono
تكون أو تكونين
Tu   sei
هو يكون ، هي تكون
’Egli   e’   ,   lei   e
نحن نكون
Noi   siamo
أنتم تكونون
Voi   siete
هم يكونون
Essi   sono
هن َّ يكن َّ
Esse   sono

للماضي خمسة أوقات يفرق بينها المعنى المقصود في الماضي وهي :
الماضي الناقص
L’imperfetto
الماضي البعيد أو التام
Definito
الماضي المحدد
Il   passato   remoto
الماضي القريب أو غير المحدد
Il   passato   prossimo ,   indefinito
الماضي الأسبق
Il   passato   anteriore
الماضي الأتم
Il   piu’   che perfetto
فالأول هو حاضر بالنسبة إلى فعل ماض ٍ آخر يصحبه في العمل ، والثاني يدل على فعل تم َّ ومضى عليه زمن طويل ، والثالث يدل على حدوث تم َّ من مدة ٍ وجيزة ، والرابع يدل على ماض ٍ سبق فعل ماض ٍ آخر بزمن يسير ، والآخير هو لماض ٍ سبق فعل ماض ٍ آخر تماما ً .
تصريف فعل  
essere
في الحالات الآتية :-
1 -   الماضي الناقص :
كنت ُ
Ero
كنت َ ، كنت ِ
Eri
كان َ ، كانت
Era
كنتم ، كنتن َّ
Eravamo
كانوا ، كن َّ
Eravate
2 -   الماضي البعيد :
كنت ُ
Io   fui
كنت َ ، كنت ِ
Tu , fosti
كان َ ، كانت
Egli   ,   lei   fu
كنا
Noi   fummo
كنتم ، كنتن َّ
Voi   foste
كانوا ، كن َّ
Essi , esse   furono

3 -   الماضي القريب   :
Passato   prossimo
كنت ُ
Sono   stato, a
كنت َ ، كنت ِ
Sei   stato , a
كان َ ، كانت
E’   stato , a
كنا
Siamo   stati , e
كنتم ، كنتن َّ
Siete   stati , e
كانوا ، كن َّ
Sono   stati   ,   e
4 -   الماضي الأسبق :
Passato   anteriore
كنت ُ قد ...
Fyi   stato , a
كنت َ ، كنت ِ قد ...
Fosti   stato , a
كان َ ، كانت قد ...
Fu   stato , a
كنا قد ...
Fummo   stati , e
كنتم ، كن َّ قد ...
Foste   stati , e
كانوا ، كن َّ قد ...
Furono   stati , e
5 -   الماضي الأتم :
Piu – che – perfetto
كنت ُ قد ...
Ero   stato , a
كنت َ ، كنت ِ قد ...
Eri   stato , a
كان َ ، كانت قد ...
Era   stato , a
كنا قد ...
Eravamo   stati , e
كنتم ، كن َّ قد ...
Eravate   stati , e
كانوا ، كن َّ قد ...
Erano   stati   , e
وللمستقبل زمانان هما :-
المستقبل العادي
Futuro   semplice
المستقبل الأسبق
Futuro   anteriore
والمستقبل الأسبق هو الذي يسبق حدوثه فعل مستقبل آخر .

1 -   المستقبل العادي :
Futuro   semplice
سأكون
saro
ستكون ، ستكونين
  sarai
سيكون ، ستكون
Sara’
سنكون
Saremo
ستكونون ، ستكن َّ
Sarete
سيكونون ، سيكن َّ
Saranno
2 -   المستقبل العادي :
Futuro   anteriore
سأكون قد ...
Saro   stato , a
ستكون ، ستكونين قد ...
Sarai   stato , a
سيكون ، ستكون قد ...
Sara’   stato , a
سنكون قد ...
Saremo   stati , e
ستكونون ، ستكن َّ قد ...
Sarete   stati , e
سيكونون ، سيكن ًَّ قد ...
Saranno   stati , e
أمثلة :-
Siamo   buoni
Erano   diligenti
Fummo   proveri
Sarete   ricchi
Eravate   pigri
Questo   colore e’   giallo
Quella   stanza   e’   larga
Il   giardino   e’   bellissimo
'Damasco   e’   una   bella   citta

محادثة هاتفية ( من دروس اللغة الإيطالية ) ..
هالو ، تفضل
Pronto
من يتكلم ؟
Chi   parla ?
أنا الطبيب
Sono   il   medico
أود أن أتكلم معك
Vorrei   parlare   con   te
مع المريض
Con   il   paziente
أنا أخته
Io   sono   sua   sorella
في هذه اللحظة
In   questo   momento
غير موجود في المنزل
Non   e'   in   casa
كان لأخيك ِ موعدا ً معي اليوم
Suo   fratello   aveva   un   appuntamento   con   me   oggi
أجل ، أعرف ذلك َ ولكن هو خارج المنزل الآن
Si , lo   so , ma   egli   e'   fuori   casa   adesso
من الصباح ، وربما نسي ّ الموعد معك
Dalla   mattina , forse   si   e'   dimenticato   l'appuntamento   con   lei
أو أنه مشغول كثيرا ً بحيث لم يستطع الحضور في الموعد المحدد .
O   e'   cosi   occupato   per   cui   non   poteva   essere   puntuale   con   lei

محادثة عن الطقس باللغة الإيطالية :-
كيف ترى الطقس ؟
Come vedi   il   tempo ?
اليوم الطقس رديء ، ولكن البارحة كان الطقس جيدا ً
Oggi , fa   brutto   tempo   ma   ieri   faceva   bel   tempo
تهب ُّ ريح شديدة والطقس بارد
Soffia   un   vento   forte , e   fa   freddo
السماء غائمة ، وهي تنذر بالمطر
Il   cielo e'   nuvoloso   e   minaccia   di   piovere
الطقس مائل للعاصفة
Il   tempo   e'   burrascoso
لربما ستثلج في الليل
Forse   la   notte   nervicara'
انظر البرق
Vedi   il   lampo
اسمع الرعد
Senti   il   tuono
انظر البرد
Ecco la   grandine
توقف المطر فجأة ً .
La   pioggia   ha   sirresso   bruscamente .

محادثة مع طبيب الأسنان باللغة الإيطالية :-
Dal   Dentista :-
أتألم من وجع أسناني
Soffro   di   mal   dei   denti
أية أسنان تؤلمك ؟
Quali   denti   ti   fanno   male ?
هذا السن عاطل قليلا ً ، وهذا مسوس
Questo   dente   e'   un   po   guasto , e   questo   e'   cariato
يجب نزعه ، ولايكفي   أن أرصرصه
Bisogna   levarlo   , e   non   basta   piombarlo
يؤلمني منذ زمن طويل
Da   molto   tempo   che   mi   fa   male
سأعالجك َ مؤقتا ً وعليك َ أن تأتيني أربع أو خمس مرات لأقوم بمعالجة عمومية لأسنانك َ وللثة
Ti   faccio   una   cura   momentanea , e   devi   venire   da   me   quattro o
Cinque   volte , per   una   cura   generale   dei   denti   e   della   gengiva
وفي البيت نظف أسنانك َ كل صباح ومساء بفرشاة الأسنان وبدواء الأسنان
A   casa , pulisci   i   denti   ogni   mattina   e   sera   con   la   brossa   a   denti
E   con   un   dentifricio
شكرا ً يادكتور .
Grazie   dottore .

مفردات :-
Vocabulario :-
السبت
Il   sabato
الأحد
La   domenica
الاثنين
Il   lunedi
الثلاثاء
Il   martedi
الإربعاء
Il   mercoledi
الخميس
Il   giovedi
الجمعة
Il   venerdi
يناير
Il   gennaio
فبراير
Il   febbraio
مارس
Il   marzo
أبريل
L'aprile
مايو
Il   maggio
يونيو
Il   giugno
يوليو
Il   luglio
أغسطس
L'agosto
سبتمبر
Il   settembre
أكتوبر
L'ottobre
نوفمبر
Il   novembre
ديسمبر
Il   dicembre
الفصول
Le   stagioni
الربيع
La   primavera
الصيف
L'estate
الخريف
L'autunno
الشتاء
L'inverno
البحر المتوسط
Il   mediterraneo
البحر الأصفر
Il   giallo
البحر الأسود
Il   nero
المحيط الهادي
Il   pacifico
المحيط الأطلسي
L'atlantico
المحيط الهندي
L'indiano
النهاية
La   fine
الحُب
L'amore
الصوت
La   voce
الجوع
La   fame
العطش
La   sete
عم
Zio
أخ
Fratello
زوج
Marito
أعزب
celibe
صهر
genero
الحفيد
Il   nipote
الحفيدة
La   nipote
نسيبة
Cognata
كنَّة
Nuora
عزباء
Nubile
كونتيسة
Contessa
رجل
Uomo
امرأة
Donna
السيدة
La   signora
الأب
Il   padre
أخت
Sorella
زوجة
Moglie
الصديق
L'amico
طاولة
Tavola
ورقة
Carta
الصحة
La   salute
الخوف
La   paura
المطر
La   pioggia
المديح
La   lode
العيد
La   festa
المال
Il   denaro
الرسالة
La   lettera
الصورة ، الرسم
Il   quadro
الموسيقى
La   musica
الوحشية
La   barbarie
الفضيلة
La   virtu
عربي
Arabo
إنقليزي
Inglese
إيطالي
Italiano
فرنسي
Francese
روسي
Russo
أمريكي
Americano .
مفردات جسم الإنسان والأمراض في اللغة الإيطالية :-
Nomi   del   corpo umano   e   delle   malattie :-
أجزاء الجسم
il   corpo .
البشري
umano .
مريض
ammalato .
الشاربان
i   baffi .
اللحية
la   barba .
الفم
la   bocca .
الشفتان
le   labbra .
الذراعان
le   braccia .
القلب
il   cuore .
الفخذان
le   cosce .
الشَّعْر
i   capelli .
الأهداب
le   ciglia .
الرَّقبة
il   collo .
الأسنان
i   denti .
الأصابع
le   dita .
الجبين
la   fronte .
الوجه
la   faccia .
الرِّجلان
le   gambe .
الخدان
le   guance .
الأعضاء ، الأطراف
i   membri .
اللسان
la   lingua .
الذقن
il   mento .
اليد
la   mano .
اليدان
le   mani .
الأنف
il   naso .
العظم
le   ossa .
الأذنان
le   orecchie .
العينان
gli   occhi .
البطن
la   pancia .
الجفنان
le   palpebre .
الْجِلد
la   pelle .
الأرجل
i   piedi .
الصدر
il petto .
قبضة اليد
il   pugno .
الرئتان
i   polmoni .
الكتفان
le   spalle .
المَعِدَة
lo   stomaco .
الدَّم
il   sangue .
الحاجبان
le   sopracciglia .
الجذع
il   tronco .
الرأس
la   testa .
الأظافر
le   unghie .
العروق
le   vene .
سمين
grosso .
نحيف
magro .
الالتهاب الشعبي
la   bronchite .
طبيب جراح
il   chirurgo .
العلاج
la   cura .
دوخة
il   capogiro .
المصحة
la   clinica .
طبيب الأسنان
il   dentista .
ضعيف
debole .
أسنان صناعية
dentiera .
عضوي
organico .
حمى ، حرارة
la   febbre .
الصيدلية
la   farmacia .
الصيدلي
il   farmacista .
نزلة
l'influenza .
الممرضة
l'infermiera .
الطبيب
il   medico .
المرض
la   malattia .
الدواء
la   medicina .
طبيب العيون
l'oculista .
المستشفى
l'ospedale .
الالتهاب الرئوي
la   polmonite .
الوصفة الطبية
la   ricetta .
زكام ، نزلة برد
il   raffreddore .
الأخصائي
lo   specialista .
إغماء ، غيبوبة
lo   svenimento .
سُعَال ، كحَّة
la   tosse .

مُفردات
Vocabulario
مَدح َ
lodare
أَحب َّ
amare
سَكن َ
abitare
قَبل َ
accettare
دعا ، نادى
chiamare
أخبرَ ، أعلمَ
informare
نبح َ
abbaiare
ترك َ ، أهمل َ
abbandonare
حَسب َ
calcolare
صَحب َ ، رَافق َ
accompagnare
شَكَا
occusare
كَره َ ، أ َبغض َ
detestare
رَجع َ
tornare
حَمل َ
Il   pane
غَزل َ
filare
حَمَّل َ
caricare
احتل َّ
occupare
تَرك َ
lasciare
أكل َ
mangiare
أرسل َ ، بعث َ
mandare
سَبح َ
nuotare
حَرم َ
privare
سَرق َ
ruliare
نَشر َ
segare
دَرس َ
studiare
سَافر َ
viaggiare
حَلمَ
sognare
دَعَا إلى
invitare
اشترَى
comperare
عَبر َ ، ا جتاز َ
attraversare
الخُبز
Il   pane
الوَاجِب
Il   dovere
الحِمَار
L'asino
الفَضيلة
La   virtu'
الخَشب
Il   legno
الجُنود
I   soldati
مَوقَع
Un   posto
خَطير ، مُهِمْ
importante
قُمَاش
Stoffa
الصَباح
La   mattina
دَعْوَة
invito
المُذنب
Il   colpevole
الحِسَابَات
I   couti
الأبوانِ َو الأَهل
I   parenti
مُرِيح
comodo
الرَذيلة
Il   vizio
الخَطَر
Il   pericolo
المَبعوثُون
Gli   inviati
الصُّوف
La   lana
المَخزن
Il   negozio
مَسْكَنْ
abitazione
اليَّوم
oggi
غَدا ً
domani
عَميق
profondo
مُؤخَرا ً
tardi
النَّوم
Il   sonno
ثَقيل
Pesante
العَشَاء
La   cena
الحَمَّال
Il   facchino
جَدَّة
nonna
طَاولَة
table
بِلاد
paese
المَدعُوون
Gli   inviati
هَدِية
Un   dono
نَيء
crudo
الطَّعام
Il   cibo

  buona sera         benvenuto
هل يوجد أطفال في عائلتك (عائلتكم) ؟
?ci sono bambini nella tua famiglia
نعم ، يوجد أطفال في عائلتي .
si , ci sono bambini nella mia famiglia
هل يروقك اللعب مع الأطفال ؟
?ti piace giocare con i bambini
ليس دائما ً لأن هناك الخوف من كل شيء مثلا ً ممكن أن يقعوا من الكرسي
non sempre perche' , si ha paura di tutto , per esempio
possono cadere dalla sedia
هل حضرت في يوم ما حفلة للأطفال ؟
?hai assistito mai ad una festa di bambini
نعم لقد شهدت مرة حفلة للأطفال
si , ho assistito qualche volta a una festa di bambini
هل تتحمل بكاء (صراخ ) طفل ؟
?sopporti un bambino che piange
لا متأسف لا أتحمل بكاء طفل وهو يصرخ
no , mi dispiace , non sopporto un bambino che piange
هل تتذكر حدثا ً ما غريبا ً أيام الطفولة ؟
?ricordi qualche episodio strano nella tua infanzia
لا ، لا أتذكر شيئا ً من أيام طفولتي
no , non mi ricordo niente della mia infanzia
لماذا الأطفال يطرحون دائما ً أسئلة كثيرة ؟
?perche' i bambini fanno sempre tante domande
لأن الأطفال هم دائما ً فضوليون لمعرفة كل شيء يشاهدونه
perche' i bambini sono sempre curiosi di sapere tutto quello che vedono
هل لديك صبر كبير مع الأطفال ؟
?hai molta pazienza con i bambini
نعم ، يجب أن أكون صبورا ً مع الأطفال
si , devo essere paziente con i bambini
ماهي عادة أولى الكلمات التي يقولها الطفل ؟
?quali sono , in generale , le prime parole che dice un bambino
إن أولى كلمات يقولها (ينطقها) الطفل أعتقد بأنها ماما وبابا
'le prime parole che dice un bambino , credo , sono mamma e papa
buongiorno         benvenuto
◄ Lezioni di base di lingua italiana per imparare da soli la conversazione 1 ►
صباح الخير
buongiorno
إنه نهار جميل اليوم
e' una buona giornata oggi
صباح الخير
buongiorno
حيث ُ إنك َ قريب من النافذة أخبرني عن الطقس .. أخبرني من فضلك عن نوع الطقس اليوم ؟
mentre sei vicino alla finestra , dimmi che tempo fa .. mi dhca , perfavore , che tipo di clima e' oggi
نعم أستطيع أن أخبرك بنوعية الطقس الآن
si , posso dirti che tipo di clima c'e' adesso
إنه لا برد ولا حر
non e' ne' freddo e ne' caldo
أعتقد أنه لن تكون هناك أمطار فالطقس جميل اليوم
(credo che non piovera' oggi l'atmosfera e' mite (e' moderata
أرجو أن تنظر إلى مقياس الحرارة وأبصر كم هي الدرجات ؟
؟per favore , guarda il barometro e vedi quanto e' la temperatura
الترمومتر يشير في الفندق إلى 20 درجة حسب معرفتي
il termometro indica nell'albergo che la temperatura e' di 20 gradi , secondo la mia cognizione
حينئذ ٍ ، إنه طقس حار جدا ً حسب رأيك ، أليس َكذلك َ؟ أظن أنه ُ سيكون هكذا
cosicche' , e' molto caldo , secondo la tua opinione. none' cosi? temo di si
عادة ً المناخ في شهر يناير هو الأبرد وفي شهر أغسطس هو الأحر خلال السنة
generalmente , gennaio e' il piu' freddo mese dell' anno , mentre agosto e' il piu' caldo mese di tutto l'anno
buona sera         benvenuto
◄ Lezioni di base di lingua italiana per imparare da soli la conversazione 1 ►  
◄Lezioni di base di lingua italiana per imparare da soli la conversazione 2►


نهارك سعيد
buona giornata
نهارك سعيد
buona giornata
أنا ذاهب إلى المنزل .. أعطني العنوان
io vado a casa .. mi dai l'indirizzo
حسنا ً
bene
هل أرسلتم الكتب إلى المدير؟
?avete mandato i libri al direttore
نعم ، لقد أرسلناها كما طلبت
si , glieli abbiamo mandati come volete
هل يمكن أن ترسلوا لي البضائع إلى هذا العنوان ؟
?potete mandarmi la merce a questo indirizzo
طبعا ً بكل تأكيد سأرسلها حالا ً
naturalmente di certo gliela mandero' subito
هل يمكن أن تعيرني سيارتك َ اليوم فقط ؟
?puo' prestarmi la sua macchina oggi solamente
نعم ، سوف أعيرها لك َ حالا ً
si , gliela prestero' subito
شكرا ً جزيلا ً
grazie tanto
لاشكر على واجب
! niente affatto  
مع السلامة
addio
إلى اللقاء
arriverderci

أنواع الجمل وتركيباتها اللغوية في اللغة الإيطالية 1 Struttura delle frasi  
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن المضارع :
يأكل اللحم كل يوم
egli mangia la carne ogni giorno
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول :
يأكل اللحم كل يوم
la carne e' (viene) mangiata da lui ogni giorno
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن المضارع :
نأكل البيض كل صباح
noi prendiamo uova ogni mattina
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول :
نتناول البيض كل صباح
uova sono (vengono) prese da noi ogni mattina
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في حالة الإستمرار في زمن الماضي :
اشترت سيارة جديدة يوم أمس
ella compro' una (macchina) un'automobile nuova ieri
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول في زمن الماضي :
سيارة جديدة اشتريت يوم أمس
un'automobile nuova venne comprata da lei ieri
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن المضارع :
أُعلِّمُكَ (أُدرِّسُكَ) الإيطالية كتابة ً ولفظا ً
io ti insegno l'italiano scritto e parlato
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول في زمن المضارع :
عُلمت الإيطالية المكتوبة والمحكية لك من قِبلي
l'italiano scritto e parlato e' (viene) insegnato da me te
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن الماضي :
أعطى ترحيبا ً حارا ً
egli fece una accoglienza calorosa
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول في زمن الماضي :
ترحيبا ً حارا ً أُعطِيَ من قِبلهِ
una accoglienza calorosa venne fatta da lui
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن المستقبل :
سيعرضون عليها المنزل الجديد اليوم
loro faranno vedere (mostreranno) a lei la casa nuova oggi
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول في زمن المستقبل :
المسافرون سيُخبرون ساعة مغادة القطار المحطة من أحدهم
ai passeggeri sara' detto l'orario della partenza del treno da qualcheduno
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن المضارع المستمر :
أكتب ُ كتابا ً صغيرا ً
scrivo un libro piccolo
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول في زمن الماضي البسيط :
كتاب صغير كتبته
un libro piccolo e' (viene) scritto da me
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمعلوم في زمن الماضي :
أمرني الطبيب أن أبقى في السرير اليوم
il dottore mi ordino' di stare a letto oggi
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
جملة مبنية للمجهول :
أُمِرتُ أن أبقى في السرير اليوم من قِبل الطبيب
mi e' stato ordinato di stare a letto oggi dal dottore
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
العائلة والقرابة :-
La   famiglia e   la   parentela :-

العائلة
La famiglia
الأب
Il   padre
الأم
La   madre
الابن
Il   figlio
الأبناء
I   figli
الأولاد / صغار
I   bambini
البنات / صغيرات
Le   bambine
ابن العم
Il   cugino
ابنة العمة / ابنة العم
La   cugina
العم / الخال
Lo   zio
العمة / الخالة
La   zia
الجد
Il   nonno
الجدة
La   nonna
الأخ
Il   fratello
الأخت
La   sorella
ابن الأخ
Il   nipote
ابنة الأخ
La   nipote
الزوج
Il   marito
الزوجة
La   moglie
ابن الأخت
Il   nipote
ابنة الأخت
La   nipote
الحفيد / الحفيدة
Il / la   nipote
حفيدة الأخ / الأخت
La   nipote
حفيد الأخ / الأخت
Il   nipote
العروس
La   sposa
العريس
Lo   sposo
الأرمل
Il   vedovo
الأرملة
La   vedova
الخاطب
Il   fidanzato
المخطوبة
La   fidanzata
الحمو / أبوالزوجة أو الزوج
Il   suocero
الحماة / أم الزوج أو الزوجة
La   suocera
الأمومة
Maternita'
الحبيبة / الخطيبة
Innamorata
يتيم
Orfano
الحبيب / الخطيب
Innamorato
كنة ( امرأة الابن أو الأخ )
La   nuora
نسيب ( صهر )
La   nuora
نسيبة
Il   cognato
المرأة
La   donna
الرجل
L'uomo
المولود الجديد
Il   neonato
شاب / فتى
Giovane
الشبيبة
Giovinezza
أبوية / والديَّة / الأبوة
Paternita'
الأمومة
Maternita'
يتيمة
Orfana  



buongiorno         benvenuto
أنا مدرس (جملة إخبارية) io sono un maestro
هل أنا مدرس ؟ (جملة إستفهامية) ?sono io un maestro
أنا لست ُ مدرسا ً (جملة منفية) io non sono un maestro
كنت ُ مدرسا ً (فعل ماضي) io ero un maestro
هل كنت ُ مدرسا ً ؟ (فعل ماضي) ?ero io un maestro
لم أكن مدرساً (فعل ماضي) io non ero un maestro
الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة الإيطالية باللغة العربية

عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالإيطالية
نعم ---------- سي ---------- Si
لا ---------- نو ---------- No
شكرا ً---------- جراتسى ---------- Grazie
شكراً جزيلاً ---------- جراتسى ميللى ---------- Grazie Mille
على الرحب و السعة ----------- بريجو ---------- Prego
من فضلك ---------- بير فافورى ---------- Per favore
عن إذنك ----------- سكوزي ---------- Scusi
أهلاً ---------- تشاو ----------- Ciao
مع السلامة ---------- أرريفاديرتشى ---------- Arrivederci
وداعاً ---------- أدديو ---------- Addio
صباح الخير ---------- بون دجورنو ----------- Buon giorno
مساء الخير ---------- بونو بوميريدجيو ---------- Buono Pomeriggio
مساء الخير ---------- بونا سيرا ---------- Buona sera
ليلة طيبة (تصبح على خير) ---------- بونا نوتتى ---------- Buona notte
الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة الإيطالية باللغة العربية
عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالإيطالية
أنا لا أفهم ---------- نون كابيسكو ---------- Non Capisco
كيف تقول ذلك بال..؟ ---- كومى سي ديتشى كويستو إن ..؟ ---- Come si dice questo in..?
هل تتكلم..؟ ---------- بارلا ---------- Parla..?
الإنجليزية ---------- إنجليزي ----------- Inglese
الفرنسية ---------- فرانتشيزي ---------- Francese
الألمانية ---------- تيديسكو ---------- Tedesco
الأسبانية ---------- سبانيولو ---------- Spagnolo
الإيطالية ---------- إيطاليانو ---------- Italiano
الصينية ---------- تشينيزى ---------- Cinese
العربية ---------- آرابو ---------- Arabo

التركية ----------- توركو ---------- Turco
اليونانية ---------- جريكو ----------
الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة الإيطالية باللغة العربية
عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالإيطالية
أنا ----------- إيو ---------- Io
أنت"غير رسمي" ---------- تو ---------- Tu
أنت"رسمى" ---------- لاى ---------- Lei
أنتم ، أنتن ---------- فوى ---------- Voi
أنتم ، أنتن"رسمى" ---------- لورو ---------- Loro
هم ---------- إيسسي ---------- Essi
هن ----------- إيسسيه ----------- Esse
هم ، هن"رسمى" ---------- لورو ---------- Loro
هو ----------- إيلي ----------- Egli
هي ---------- إيلا ---------- Ella
نحن ---------- نوى ---------- Noi
ما اسمك؟ ---------- كوالى إيه إل تو نومى؟ --------- Quale è il tuo nome?

اسمى.. ---------- إل ميو نومى إيه.. ---------- Il mio nome è

سررت بمقابلتك --------- فيليتشى دى كونوشيرتى --------- Felice di conoscerti
الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة الإيطالية باللغة العربية

عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالإيطالية
كيف حالك؟ ---------- كومى ستاى؟ ---------- Come stai?
بخير"للمذكر" ---------- بونو ---------- Buono
بخير" للمؤنث" ---------- بونا ----------- Buona
و أنت؟ ----------- إيه تو؟ ---------- E tu?
أنا لست بخير ---------- إيو نون ستو بينى ----------- Io non sto bene
كيف حال دراستك؟ ------- كومى فاننو لى ستودي؟ -------- Come vanno gli studi?
كيف حال عملك؟ --------- كومى فا إل لافورو؟ --------- Come va il lavoro?

لا بأس ----------- نيانتى مالى ----------- Niente male
لقد تحسن قليلاً ---------- أون بو ميليو ---------- Un po' meglio
الحمد لله إنه على ما يرام -----جراتسى آ ديو ، فا مولتو بينى ------Grazie a Dio, va molto bene
أنا مسرور جداً بأن أراك ----- سونو بين كونتينتو دى فيديرتى ----Sono ben contento di vederti
كيف حال العائلة؟ -------- كومى فا لا فاميليا --------- Come va la famiglia?
كلهم فى البيت بصحة جيدة ------- أكاسا ستاننو توتى بينى -------A casa stanno tutti bene
تحياتى الوافرة إلى الوالدة و الوالد ---- تانتى سالوتي آ بابا إيه ماما ----Tanti saluti a papa e mamma
أسماء أيام الأسبوع وشهور السنة الشمسية وفصول السنة في اللغة الإيطالية :-
الإثنين
Lunedi
الثلاثاء
Martedi
الأربعاء
Mercoledi
الخميس
Giovedi
الجمعة
Venerdi
السبت
Sabato
الأحد
Domenica .
يناير
Gennaio
فبراير
Febbraio
مارس
Marzo
أبريل
Aprile
مايو
Maggio
يونيو
Giugno
يوليو
Luglio
أغسطس
Agosto
سبتمبر
Settembre
أكتوبر
Ottobre
نوفمبر
Novembre
ديسمبر
Dicembre .

فصل الصيف
L'estate
فصل الخريف
L'autunno
فصل الشتاء
L'inverno
فصل الربيع
La   primavera .

أسماء وضمائر الإشارة :-
I   demostrativi  
1 -   أسماء الإشارة :-
أسماء الإشارة منها للقريب ، ومنها للقريب من السامع لا من المتكلم ، ومنها للبعيد .  
أولا ً - أسماء الإشارة للقريب وهي :-  
هذا    
Questo  
هذه  
Questa
هؤلاء (لجمع الذكور)  
Questi
هؤلاء (لجمع الإناث)  
Queste  
أمثلة :-  
هذا الولد لطيف .  
Questo   ragazzo   e’   gentile
هذه الريشة لي .  
Questa   penna   e’   mia
هؤلاء الرجال مقتدرون .  
Questi   uomini   sono   potenti
هؤلاء السيدات بشوشات .
Queste   donne   sono   affabili
ثانيا ً -   أسماء الإشارة القريبة للسامع أو ( للقريب ) وهي :-
هذا أو ذاك َ  
Codesto
هذه أو تلك َ  
Codesta
هؤلاء أو أولئك َ   ( لجمع المذكر )  
Codesti  
هؤلاء أو أولئك َ ( لجمع المؤنث )  
Codeste

أمثلة :-  
هذه المرآة نظيفة .  
Codesto   specchio   e’   pulito
هذه الطاولة وسخة .  
Codesta   tavola   e’   sporca
هذه المقاعد طويلة .  
Codesti   banchi   sono   lunghi
هذه الكراسي عالية .  
Codeste   sedie   sono   alte
ثالثا ً -   أسماء الإشارة للبعيد وهي :-
ذلك َ  
Quello  
تلك
Quella  
أولئك َ ( لجمع الذكور )  
Quelli  
أولئك َ ( لجمع الإناث )
Quelle
أمثلة :-  
ذاك َ الولد رديء .  
Quel   ragazzo   e’   cattivo
تلك َ الابنة نشيطة .  
Quella   ragazza   e’   laboriosa
أولئك َ الأبناء مطيعون .  
  أو  
quei
  figli   ubbidienti
أولئك َ السيدات متكبرات .  
Quelle   donne   sono   orgogliose
ملاحظات :-  
1 -   تطبق مع أسماء الإشارة قاعدة أداة التعريف قبل الأسماء التي تبدأ بحرف ساكن أو بحرف صوتي ..
تستعمل   بدل    
لفظة     questo        
sta      
مع ضم الاسم إليها .  
أمثلة :-  
هذا المساء .  
Stasera .  
هذا الليل .  
Stanottee .  
هذا الصباح .  
Stamattina .  
هذه المرة .  
Stavolta .  
2 -   من أدوات الإشارة أيضا ً :-  
نفس
Stesso , stessa , stessi , stesse

عين
Medesimo , medesima , medesimi , medesime
من هذا النوع ( إلى هذا الحد )
tale  
لم أكن أظن أن يكون لصا ً إلى هذا الحد .  
Non   pensavo   che   fosse   tale   ladro  
2 -   ضمائر الإشارة :-  
أولا ً -   ضمائر هي نفسها أسماء الإشارة ، إلا أنها تصحب الفعل مباشرة ً :-  
هذا كتابي .  
Questo   e’   il   mio   libro
ثانيا ً -   ضمائر تختلف عن أسماء الإشارة وهي :-  
هذا ( للفاعل )  
Questi  
ذاك َ ( للفاعل )  
Quegli  
هذا يقول نعم وذاك َ يقول لا .  
Questi   dice   di   si   quello   di   no

هذا ( للتحقير )  
Costui  
هذه ( للتحقير )  
Costei  
هؤلاء ( للتحقير )
Costoro  
ليس هذا ابنا ً خضوعا ً .
Costui   non   e’   un   figlio   docile
هذه ليست ابنة رصينة .  
Costei   non   e’   una   ragazza   seria

هذا ( للتفخيم في الكلام )  
Colui  
هذه ( للتفخيم في الكلام )  
Colei  
هؤلاء ( للتفخيم في الكلام )  
Coloro  
إن َّ هذا آت ٍ حاملا ً خبرا ً هاما ً .  
Colui   viene   portando   una   notizia   importante  
هذا للشيء
Cio
هذا الأمر يؤسفني .  
Cio   mi   dispiace
لاتنسَ ماقلته لك َ .  
Non   dimentichi   cio che   ti   ho   detto
هذا للشيء للدلالة على استعظام الأمر  
tanto  
من كان يقول أنه يتوصل إلى هذا الحد .
Chi   avrebbe   detto   che   giungesse a   tanto